スポンサーサイト

  • --/--/--(--) --:--:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

もう一度、Re:の話(訂正版)

  • 2005/10/10(月) 21:05:35

10月8日に『Reはラテン語からきた言葉で「~に関して、~について」という意味の前置詞です』と記事にしたところ、英語の達人たちから「今まで知りませんでした」とのコメントを頂きました。このネタは、何度も確認したんでけっこう自信があったんですが、ちょっと不安になったので、もう一度ネットで詳しく調べたら、いちがいに正しいとも言えないことが判明しました。

結局、「Reはラテン語起源説」はインターネットの世界では一応の定説となってます。(根拠は RFC2822 という電子メールの規格書)つまり、「ラテン語起源説」は、諸説ある中の定説ではあるが、他の説もけっして間違いではないそうです。特に「返事」という意味は定着しており、そのように解釈していても、特に問題はないとのこと。

詳しくは ココ↓(面白いので絶対オススメ)
http://www.1101.com/dictionary/hobojisyo/re.html

どうやら、パソコン雑誌を鵜呑みにした(他でも確認しましたが、確認不十分)記事を書いてしまったようです。お騒がせして、どうもスミマセンでしたm(__)m

実際、天下のマイクロソフトの、天下のアウトルックの説明には

返信メッセージの件名は自動的に受信メールの件名の頭に「Re:」が追加されたものになります。「Re:」とは、「返信」を表す「Reply to」の略になります。

と書いてあります。

ビル・ゲイツにそう言われると、何も反論できません(笑)

・・・今回はホントにお騒がせ致しました。以後注意します。

スポンサーサイト

この記事に対するトラックバック

この記事のトラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

レ・ストレス

【stress】  ストレス  圧力【restless】レストレス  落ちつきません似てるLとRだから発音は違うんだろうけどreは「返事」という意味は定着しており、そのように解釈していても、特に問題はないとのことというブログを見ました。圧力からの...

  • From: 日はまた昇る |
  • 2006/04/26(水) 10:48:26

-

管理人の承認後に表示されます

  • From: |
  • 2006/07/27(木) 01:12:41

-

管理人の承認後に表示されます

  • From: |
  • 2006/07/27(木) 14:49:50

-

管理人の承認後に表示されます

  • From: |
  • 2006/07/27(木) 16:56:23

-

管理人の承認後に表示されます

  • From: |
  • 2006/07/27(木) 18:53:14

-

管理人の承認後に表示されます

  • From: |
  • 2006/07/27(木) 21:03:24

この記事に対するコメント

Re:の話、さらに勉強になりました。コメントをもらうといろいろ気になって調べちゃうことってありますよね。やはり自分の書いてるブログに間違い書きたくないですし。
私も人様のブログにコメントする時も、いい加減なことを書かないように気をつけようと、あれやこれや調べてるうちに煮詰まってコメント書き損ねたりすることもあります。
ところで、デザインがガラっと変わりましたね。一瞬ここはどこだろう?と思いました(笑)。素敵なデザインですね。でもケロールくんはいずこへ・・・?

  • 投稿者: Rach
  • 2005/10/11(火) 19:45:51
  • [編集]

Rachさん
「さらに勉強になった」とのお言葉、かたじけないです。なぜか今回はネットでは調べなかったんです。ネットで調べたら一発で分かって、あらためてネットの威力を再確認。
それから、ブログ・デザインは前から変えようとしてたんですが、タイミングを失くしてたんです。それで「体育の日」記念に強引に変えました(笑)それから、ケロールは復活させましょう!

  • 投稿者: sat
  • 2005/10/11(火) 20:53:32
  • [編集]

この記事にコメントする

管理者にだけ表示を許可する
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。